Wir übernehmen die kompetente Übersetzung Ihrer Speisekarten!

Paprika, Peperoni oder scharfe Salami? - Wie wichtig die Details sind!

Übersetzungsbüro Schnellübersetzer

Unsere Projektmanager freuen sich auf Sie! Rufen Sie uns an oder schreiben Sie uns eine E-Mail.

Speisekarten zu übersetzen gehört mitunter zu den schwierigsten Aufgaben eines Übersetzers. Neben der sprachlichen Kompetenz, muss er ein Gefühl für länderspezifische Feinheiten besitzen. Haben Sie einmal in der Schweiz eine Pizza mit „Peperoni“ bestellt und sich über die süßen Paprika gewundert? Oder haben Sie in England Peperoni auf Ihrer Pizza gesucht und nur scharfe Salami gefunden? Gerade auf einer Speisekarte sind solche Feinheiten besonders wichtig. Wir übersetzen Ihre Speisekarte deshalb so, dass Ihre Gäste genau die Peperoni bekommen, die sie sich vorgestellt und entsprechend bestellt haben.

Die richtige Übersetzung Ihrer Projekte – in über 150 Sprachen

Sie haben im Rahmen Ihres Hotels oder Ihres Restaurants eine große Veranstaltung, ein Bankett oder ein Galadinner und internationale Gäste? Lassen Sie uns Ihre Menükarte in verschiedene Sprachen übersetzen und erleichtern Sie Ihren Gästen so die Auswahl. In unserer Übersicht der Sprachen finden Sie neben den gängigen Sprachen auch vermeintlich seltenere Sprachen wie Japanisch, Urdu oder Hindi. Wählen Sie aus über 150 Sprachen die Sprachkombinationen aus, die Sie benötigen und für Sie entscheidend sind.

Unsere Übersetzer – auf Qualität kommt es an

Für Ihre Speisekarte setzen wir nur muttersprachliche Übersetzer ein, die neben ihrer akademischen Ausbildung zum Übersetzer auch besondere Kenntnisse der Gastronomie mitbringen. Muttersprachler kennen die sprachlichen Feinheiten ihrer Sprache insbesondere auch im gastronomischen und kulinarischen Bereich besser als Fremdsprachler und können den Text entsprechend adäquat übersetzen. Nur so ist gewährleistet, dass die Übersetzung Ihrer Speisekarte perfekt wird. Probieren Sie es einfach einmal aus und schicken Sie uns eine E-Mail mit dem zu übersetzenden Text und der gewünschten Sprachkombination und Sie erhalten so schnell wie möglich ein unverbindliches Angebot von uns zurück.

Unsere Projektmanager – die richtigen Ansprechpartner

Bei uns arbeiten ausschließlich erfahrene Projektmanager, die sich um die Vor- und Nachbereitung Ihrer Übersetzungen kümmern. Sie beraten Sie gern bei allen Fragen und bilden die Schnittstelle zwischen unseren Kunden und den Übersetzern. Sie suchen außerdem den richtigen Übersetzer aus den verschiedenen Fachbereichen für Ihr Projekt aus.

2018-08-22T06:37:44.0445789Z

Erwin Vroom
Möchten Sie mehr erfahren?

Ich berate Sie gerne!

Male83950
customer service
ISO 9001ISO 17100DIN EN ISOTekom