Professionelle Übersetzungen ins Lettische und aus dem Lettischen

Das Übersetzungsbüro Schnellübersetzer übernimmt gerne Ihre Übersetzungen ins Lettische. Kontaktieren Sie uns!
Was kostet eine Übersetzung in Lettisch?
Die Kosten für eine Lettisch-Übersetzung richten sich nach Textvolumen des Ausgangstextes sowie Schwierigkeitsgrad des Fachgebiets. Daher berechnen wir jeden Preis individuell, da kein Projekt dem anderen gleicht. Davon abgesehen bieten wir häufig Rabatte an, zum Beispiel für Neukunden. Auch Wortwiederholungen wirken sich positiv auf die Preisberechnung aus.
Professionelle Übersetzer Lettisch-Deutsch, Deutsch-Lettisch
Immer mehr Firmen entdecken die baltischen Staaten als wichtige Partner für Handel und Produktion. Für eine reibungslose Kommunikation zwischen Ihnen und Ihren Geschäftspartnern benötigen Sie einwandfreie Dokumente. Wir unterstützen Sie bei Ihrer täglichen Kommunikation mit Lettland und übersetzen professionell Ihre Geschäftsbriefe, Leistungsverzeichnisse, Bedienungsanleitungen, Verträge und vieles mehr. Wir verfügen über geeignete Übersetzer für all Ihre Übersetzungen in und aus dem Lettischen. Wir setzen ausschließlich erfahrene Übersetzer ein, die bei der Übersetzung auf einen angemessenen Stil achten und besondere Faktoren wie sprachspezifische Ausdrücke oder gewisse Eigenheiten der Sprache sowie Ihre besonderen Wünsche berücksichtigen.
Allgemeine Informationen über die lettische Sprache
Lettisch gehört zur östlichen Gruppe der baltischen Sprachen innerhalb der indogermanischen Sprachfamilie. Das Lettische ist in seiner heutigen Form jünger als das Litauische, eine Sprache, die mit dem Lettischen verwandt ist. In traditionellen Volksliedern und volkstümlichen Gedichten lassen sich beispielsweise viele Ähnlichkeiten mit Latein, Griechisch und dem Sanskrit erkennen. Das Vokabular enthält auch viele Lehnwörter aus dem Deutschen, Schwedischen, Russischen und mit der Globalisierung auch aus dem Englischen. Mit dem Beitritt Lettlands zur EU und der damit einhergehenden Übersetzung umfangreicher Gesetzestexte zeigten sich Lücken im lettischen Vokabular, sodass das staatliche Übersetzungsbüro Wortneuschöpfungen prüft und entwickelt.
Das Lettische wird mit lateinischer Schrift geschrieben. Lettisch ist eine äußerst flektierende Sprache, das heißt anstelle von Artikeln werden Flexionsendungen verwendet. Auch ausländische Eigennamen bekommen im Lettischen meist eine deklinierbare Endung (im Nominativ -s oder -is für Maskulinum, -a oder -e für Femininum; Namen auf -o werden nicht flektiert). Außerdem werden sie phonologisch in lettischer Rechtschreibung wiedergegeben (z. B. Džordžs V. Bušs für George W. Bush, Viljams Šekspīrs für William Shakespeare). Viele aktuelle lettische Familiennamen, die deutschen Ursprungs sind, gehören ebenfalls zu dieser Gruppe und sind für Deutsche im Schriftbild oft kaum wiederzuerkennen.
Wenn Sie Fragen zu Lettisch-Übersetzungen haben, richten Sie Ihre Belange gerne an unsere Projektmanager. Diese helfen Ihnen gerne weiter und erstellen Ihnen bei Interesse gerne ein kostenloses, unverbindliches Angebot.




