Punktgenaue Punjabi-Übersetzungen

Übersetzungsbüro Schnellübersetzer

Wir finden für jedes Projekt den passenden Übersetzer! Kontaktieren Sie uns noch heute!

Punjabi gehört zu den indogermanischen Sprachen und wird im indischen Bundesstaat Punjab sowie in Teilen Indiens und Pakistans gesprochen. Punjabi ist Amtssprache im indischen Bundesstaat Punjab. Alle Dialekte eingeschlossen, sprechen mehr als einhundert Millionen Menschen auf der Welt heute das Punjabi. Die Mehrheit der Punjabi-Sprecher lebt in Pakistan. Dort hat das Punjabi allerdings keine Schriftsprache und keinen offiziellen Status. In Indien ist Punjabi dagegen eine von 22 offiziellen Verfassungssprachen und in Punjabi sogar Amtssprache.

Dialekte oder keine?

Bei Punjabi ist die Unterteilung in Dialekte nicht eindeutig möglich. Jedoch klassifizieren einige Sprachwissenschaftler diverse Unterdialekte des Punjabi, was allerdings umstritten ist. So werden beispielsweise das Lahnda oder das Westpunjabi, eine Gruppe von weit über zwanzig Mundarten, darunter Shahpuri, Multani, Saraiki, Hindko und Pothohari, als Idiome des Punjabi klassifiziert, obwohl viele Linguisten diese als eigenständige Sprachen ausweisen. Auch das Dogri, ein Dialekt, der früher im Gebiet von Jammu gesprochen wurde, galt nach Einschätzung der indischen Regierung lange Zeit als Punjabi-Dialekt, wird aber seit einigen Jahren bereits durch die indische Verfassung als eine eigenständige Sprache anerkannt. Sie haben Texte, die aus dem Punjabi ins Deutsche übersetzt werden sollen? Gerne sind wir für Sie da! Unsere muttersprachlichen Übersetzer sind in der Lage, Ihre Texte punktgenau und unter Berücksichtigung der sprachlichen und kulturellen Gegebenheiten zu übersetzen. So können wir die herausragende Qualität unserer Übersetzungen garantieren. Überzeugen Sie sich von unserem Leistungsangebot und senden Sie uns Ihre Texte per E-Mail oder über das Angebotsformular rechts zu. Gerne beraten wir Sie auch vorab telefonisch.

Die Geschichte des Punjabi

Punjabi lässt sich seit dem frühen Mittelalter nachweisen. Seither existieren literarische Zeugnisse, die bis in die heutige Zeit überliefert sind. Allerdings erlebte das Punjabi erst mit der frühen Neuzeit einen Aufschwung als allgemein anerkannte Sprache. In der Zeit wurde es zur Sprache des Sikhismus, einer monotheistischen Religion im Norden Indiens, die Millionen von Anhängern gewann. Mit der weltweiten Verbreitung des Sikhismus, der sich bis Europa, Nordamerika und Australien erstreckte, fand auch das Punjabi allgemeine Akzeptanz und konnte sich mit dieser Religion verbreiten.

Eine Tonsprache

Das Punjabi weist phonologische Besonderheiten auf. Daher gilt es im Allgemeinen als Tonsprache. Dies bedeutet, dass das Punjabi eine Sprache ist, bei der sich mit der Änderung der Tonhöhe eines Buchstabens oder einer Silbe auch die Bedeutung des gesamten Wortes ändert. Tonsprachen sind heute weltweit die häufigsten gesprochenen Sprachen. Es werden hierbei Registertonsprachen, Konturtonsprachen und Tonakzentsprachen unterschieden. Auch die Schrift des Punjabi ist sehr eigenständig. Sie wird Gurmukhi genannt. Sie gehört zum indischen Schriftkreis und entstand mit diesem aus der Brahmi-Schrift, einer Kombination aus Buchstabenschrift und Silbenschrift, aus der sich später im Verlaufe der Geschichte weit mehr als hundert indische Schriften entwickelten, darunter auch das Gurmukhi. Der Name Gurmukhi leitet sich von "Lehrer" und "Mund" ab. Unsere muttersprachlichen Übersetzer kennen die Eigenheiten des Punjabi und sind in der Lage, Ihre Texte punktgenau zu übersetzen. Auch besondere Fachbereiche wie Medizin oder Wirtschaft stellen für uns kein Problem dar. Kontaktieren Sie uns, wenn sie eine individuelle Beratung zu Ihrer Punjabi-Übersetzung wünschen oder senden Sie uns Ihren Texten per E-Mail zu. Wir freuen uns auf Sie!

Was kostet eine Übersetzung in Punjabi?

Der Preis für eine Übersetzung aus Deutsch in Punjabi liegt bei 0,35 (€ 0,4165 inkl. MwSt.) pro Wort. Für Übersetzungen aus Punjabi in Deutsch beträgt der Wortpreis € N,aN (€ 0,0NaN inkl. MwSt.). Natürlich berechnen wir ganz individuell den Preis für Ihre Übersetzung. So gibt es einen Rabatt für Neukunden und Großprojekte mit mehr als 5000 Wörtern. Auch Wortwiederholungen wirken sich positiv auf die Preisberechnung aus. Für eine Auflistung unserer Wortpreise, schauen Sie bitte auch unter dem Menüpunkt Preise.

2017-02-14T15:18:38.5362791Z

Norman Schreiber
Möchten Sie mehr erfahren?

Ich berate Sie gerne!

Male83950
customer service

American Translators Association Logo

Wir sind Firmenmitglied bei ATA, der American Translators Association

Logo von EUATC und VViN

Benötigen Sie Ihre Übersetzung für den europäischen Markt, arbeiten wir nach (europäischen) EUATC Standards.

Proz Logo

Die Mehrheit unserer Übersetzer sind zertifizierte Mitglieder bei Proz

DIN CERTCO Logo

Aufgrund unserer langjährigen Erfahrungen im Bereich Biowissenschaften ist unsere europäische Niederlassung DIN CERTCO zertifiziert

Kiva Supporter Logo

Schnellübersetzer.de ist stolzer Sponsor des KIVA Programms.