Zusammenfassung Management des Übersetzungsbüros Schnellübersetzer

Über das Übersetzungsbüro Schnellübersetzer

Wir freuen uns auf die Zusammenarbeit mit Ihnen. Nehmen Sie einfach Kontakt mit uns auf!

Auf dieser Seite erhalten Sie weitere Informationen zum Unternehmen Schnellübersetzer. Falls Sie sich auf dem Übersetzungsmarkt orientieren möchten oder auf der Suche nach einer festen Zusammenarbeit sind, ist dies die richtige Seite für Sie.

Auf Grund folgernder Merkmale ist das Übersetzungsbüro Schnellübersetzer als Partner für Ihre Übersetzungen besonders geeignet:

Solides Unternehmen – auch in finanzieller Hinsicht

Das Übersetzungsbüro Schnellübersetzer ist schuldenfrei und hat seine finanziellen Verpflichtungen stets erfüllt. Das Unternehmen zeigt seit dem Jahr 2000 ein starkes, organisches und kontrolliertes Wachstum von durchschnittlich 60 Prozent pro Jahr, das aus Eigenmitteln finanziert wird. Zum Kundenstamm vom Übersetzungsbüro Schnellübersetzer zählen hunderte öffentliche und private Institutionen. Das Unternehmen bedient u.a. Kunden in den Niederlanden, Großbritannien, Belgien, Irland, der Schweiz, Deutschland, Schweden, Österreich, Dänemark, Norwegen, Finnland, Spanien, den USA und Frankreich.

Betrieb/Qualität

Das Übersetzungsbüro Schnellübersetzer und seine Tochterunternehmen verfügen über umfassende Erfahrung mit Übersetzungsleistungen in nahezu alle Weltsprachen. Das erforderliche Fachwissen alle Textarten ist ebenso vorhanden. Zu unseren stärksten Kompetenzen gehören Texte aus den Bereichen Medizin, Recht, Handel und Technik.

Die Projektkoordinatoren beim Übersetzungsbüro Schnellübersetzer sind erfahren, fachkundig und mehrsprachig. Sie werden aufgrund ihrer Fähigkeit zum "Querdenken" ausgewählt.

Das Unternehmen legt viel Wert auf gute Logistik. Datenverwaltung und Vertraulichkeit stehen an erster Stelle. Um einen unterbrechungsfreien Betrieb zu gewährleisten, sind alle unsere Systeme doppelt ausgeführt. In Notfallsituationen kann schnell auf andere Orte ausgewichen werden.

Durch die Verwendung selbst entwickelter Software für das Projektmanagement sowie die Finanzverwaltung und Rechnungsstellung können nahezu alle speziellen Wünsche in Bezug auf Berichterstattung und Rechnungsstellung erfüllt werden.

Tarife/Zusammenarbeit

Das allgemeine Übersetzungsbüro Schnellübersetzer verbindet ein hohes Qualitätsniveau mit scharf kalkulierten Preisen. Wir beziehen Kosteneinsparungen in die Planung ein und gehen davon aus, dass unser effizienzorientierter Ansatz und unsere Preisgestaltung die richtige Basis für eine langfristige Zusammenarbeit sind. Und darauf freuen wir uns.


Hintergrundinformationen des Übersetzungsbüros Snelvertaler

Historie

Schnellübersetzer ist eine der am schnellsten expandierenden europäischen Übersetzungsagenturen und betreut Kunden durch Niederlassungen in verschiedenen europäischen Ländern, darunter die Niederlande, Belgien, Großbritannien, Irland, Deutschland, Frankreich, Österreich, die Schweiz, Dänemark, Finnland, Norwegen, Schweden und Italien. Die Zentrale vom Übersetzungsbüro Snelvertaler bv hat ihren Sitz in den Niederlanden.

Seit Mitte 2000 hat sich das Übersetzungsbüro Schnellübersetzer zum innovativen und großen Partner für Übersetzungsarbeiten aller Fachgebiete in über hundertfünfzig Sprachen entwickelt.

Seit 2003 richtet sich das Übersetzungsbüro Schnellübersetzer auch an Kunden außerhalb der Niederlande. Mehr als 50 Prozent des Umsatzes werden mittlerweile außerhalb der Niederlande erzielt. Der Löwenanteil des ausländischen Umsatzes wird auf dem deutschsprachigen Markt erreicht. Für 2019 plant das Übersetzungsbüro Schnellübersetzer eine Expansion nach Russland sowie in weitere Länder.

Das hohe Umsatzwachstum hat einen signifikanten Anstieg der Kundenzahl (und der Transaktionen) bei Übersetzungs- und Dolmetscherdiensten zur Grundlage. Die Grafik zeigt den Anstieg der Übersetzungsanfragen bis Mitte 2007.

Positionierung der Geschäftsaktivitäten

Das allgemeine Übersetzungsbüro Schnellübersetzer hat ein umfassendes Betätigungsfeld. Wir liefern Übersetzungen in und aus allen Sprachen für alle Fachgebiete. Die Übersetzungen können in Sprach- oder Schriftform geliefert werden. Zu unseren Kunden zählen Privatpersonen, Behörden im In- und Ausland, nichtstaatliche Organisationen und Unternehmen aus nahezu jeder Branche. Um zu gewährleisten, dass jede Übersetzung eine hohe Qualität aufweist und den Wünschen des Auftraggebers entspricht, gelten im Unternehmen eine Reihe von Grundprinzipien.

  • Jede Übersetzung wird von einem Muttersprachler angefertigt. Das heißt, dass Übersetzer nur in ihre jeweilige Muttersprache übersetzen.
  • Alle Übersetzer sind Spezialisten für ihren Fachbereich. Wir arbeiten nach dem Prinzip "Spezialisierung = Qualität". Nur wenn der Übersetzer über langjährige Erfahrung in einem speziellen Themenbereich verfügt, kann Qualität geliefert werden. Erfahrung zählt!
  • Unsere Übersetzer befolgen strikte Geheimhaltung und sind durch ihre Verträge mit uns schriftlich daran gebunden.
  • Sie liefern Übersetzungen, die von unseren Kunden sofortig verwendet werden können. Falls erforderlich, wird ein zweiter Lektor hinzugezogen.

Durch Befolgung dieser (und weiterer) Grundregeln erfüllen unsere Leistungen die an uns gestellten Anforderungen.

Business-Modell

Das Übersetzungsbüro ist "lean and mean". Die Dienstleistung ist darauf ausgerichtet, dem Kunden so effizient wie möglich zu dienen. Im Mittelpunkt steht hierbei die schnelle Lieferung von qualitativ hochwertigen Übersetzungen zu einem wettbewerbsfähigen Preis.

Das Unternehmen nutzt dafür ein Koordinationszentrum in Almere und zwei kleinere in Amsterdam und Köln. Von hier aus werden von den Projektmanagern die Übersetzungsleistungen in den Ländern betreut, in denen das Übersetzungsbüro Schnellübersetzer aktiv ist. Sie sind das einzige Bindeglied zwischen Auftraggeber und Übersetzer.

Die Projektmanager arbeiten in Teams. Durch den kontinuierlichen Austausch von Informationen kann jedes Projekt zu jeder Zeit ohne Verzögerung von einem anderen Projektmanager übernommen werden. Die Tätigkeit der Projektmanager besteht in der Kommunikation mit dem Kunden und den Übersetzern, der Verwaltung der Terminologiedatenbank, dem Filtern des E-Mail-Verkehrs und der Lösung und Beantwortung inhaltlicher Probleme und Fragen. Sie sind für den gesamten Ablauf, von der Auftragsannahme bis zur Rechnung, verantwortlich. Zudem sind sie Muttersprachler ihres jeweiligen Beschäftigungslandes.

Das Übersetzungsbüro Schnellübersetzer ist aufgrund des in der Regel vertraulichen Charakters der Aufträge und der strikten Lieferfristen logistisch sehr gut organisiert. Sicherheit, die richtige Informationstechnologie und deren Schutz sind für das Unternehmen von essenzieller Bedeutung. Daher verfügen wir über doppelt ausgelegte Systeme. Die Datenspeicherung erfolgt nach strengen Richtlinien. Entscheidend dabei ist, dass die Technik unsere Projektmanager leistungsstark unterstützt, damit sich diese auf das Übersetzungsprojekt und die Wünsche der Kunden konzentrieren können.

Dank der Verwendung eines im Hause entwickelten Projektmanagementsystems sowie effizienter, auf die Übersetzungsbranche abgestimmter Finanzsoftware, weist das Übersetzungsbüro Schnellübersetzer eine relativ kleine Verwaltungsabteilung auf. Aufgabe dieser Abteilung ist die Organisation, Überwachung und Kontrolle. In Almere werden die zentralen verwaltungstechnischen Aufgaben für alle Länder erfüllt, in denen das Übersetzungsbüro Schnellübersetzer aktiv ist. Diese zentralisierte Vorgehensweise führt beim Übersetzungsbüro Schnellübersetzer zu einer Struktur mit niedrigen Kosten. Das zeigt sich in der Tatsache, dass der Service organisch und ohne Beteiligung Dritter expandiert.

Kunden

Das Übersetzungsbüro Schnellübersetzer arbeitet für eine Vielzahl von Auftraggebern. Diese variieren von klein bis groß, und für jeden unserer Kunden arbeiten wir mit viel Einsatzbereitschaft und Freude. Die Anzahl fester Kunden (drei oder mehr Aufträge) liegt bei 7.000. Für Privatpersonen übersetzen wir häufig Urkunden, z. B. notarielle Akten, Diplome und Ähnliches. Von Unternehmen und Behörden werden höchst unterschiedliche Texte in Auftrag gegeben; von arabischen Milchpulververpackungen für Campina, Ansprachen von Bürgermeistern, die in Polen eine Städtepartnerschaft gründen möchten, bis zu .NET-Migrationsprotokollen und Examensaufgaben für Studenten des NIBE-Instituts.

Jeder Kunde hat sein festes Team aus Projektkoordinatoren. Sie sprechen die Sprache des Kunden und wissen, wann tatsächlich Eile geboten ist. Des Weiteren werden jedem Kunden für jedes Themengebiet feste Übersetzer zugewiesen. Auf diese Weise sichern wir die Konsistenz der Texte.

Tools

Unsere Übersetzer arbeiten mit den Werkzeugen und Techniken der modernen Übersetzerbranche. Die genaue Arbeitsweise zu erläutern, würde den Rahmen sprengen. Auf Wunsch geben wir Ihnen jedoch gerne zusätzliche Auskunft über Tools wie Trados, Transit, Wordfast, Déjà Vu und SDLX. Unsere Übersetzer und Projektmanager sind mit mehr als fünfzig unterschiedlichen Dateiformaten vertraut, von XML bis zum neuen Microsoft Office docx-Format.

Geschäftsleitung

Die Geschäftsleitung des Unternehmens Schnellübersetzer setzt sich wie folgt zusammen:

Erwin Vroom - Senior Project Manager

Vincent Vroom - Manager Finance

Peter Vlietstra - Research & Development Director

2018-02-23T07:03:35.7343052Z

Boris Rösch
Möchten Sie mehr erfahren?

Ich berate Sie gerne!

Male83950
customer service
ISO 9001ISO 17100DIN EN ISOTekom