Deutschland

Fachübersetzungen für die Automobilindustrie

Automobilhersteller benötigen jedes Jahr Tausende von Übersetzungen – von Werbematerialien für Kunden über Schulungsunterlagen für Händler bis zu Leasingverträgen für Partner.

Wir bei Schnellübersetzer nehmen unseren Kunden gern diesen Teil ab, damit sie sich auf ihr Kerngeschäft konzentrieren können, nämlich die Herstellung von erstklassigen Fahrzeugen oder Fahrzeugteilen. Volvo, Daimler und zahlreiche andere Hersteller vertrauen bereits seit vielen Jahren auf unsere Services.

Ihre Vorteile auf einem Blick:

  • Hochwertige durch Fachübersetzer angefertigte Übersetzungen
  • Reibungsloser Projektablauf
  • Individuelle Beratung zu Ihren spezifischen Anforderungen
  • Persönlicher Ansprechpartner
  • Einsatz modernster Technologie

Haben wir Ihr Interesse geweckt? Dann nehmen Sie noch heute Kontakt auf. Unser deutschsprachiges Projektteam steht Ihnen gern zur Seite.

Jetzt Angebot anfordern

Kurzfristige Umsetzung nötig? Kein Problem!

Idealerweise sollten Sie für Ihr wichtiges Übersetzungsprojekt ausreichend Zeit einplanen – das hilft uns bei der Auswahl der besten Übersetzerinnen und Übersetzer und gibt uns mehr Spielraum für die Qualitätskontrolle.

Doch leider leben wir nicht in einer idealen Welt und manchmal benötigen Sie eine Übersetzung doch kurzfristig. Das verstehen wir. Daher können Sie in unserem modernen Angebotstool zwischen verschiedenen Lieferfristen auswählen – je mehr Zeit Sie mitbringen, desto günstiger wird die Übersetzung.

Auf diese Fakten sind wir Stolz

Hochwertige Fachübersetzungen für die Automobilindustrie

Darum sind unsere Fachübersetzungen für die Automobilbranche ihren Preis wert

Wir gehören definitiv nicht zu den preiswertesten Anbietern auf dem Markt – und darauf sind wir stolz. Anstatt auf Google Translate setzen wir auf hervorragend ausgebildete Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer, die bestens mit der Automobilbranche vertraut sind und ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen.

Viele unserer sorgfältig getesteten Dienstleister waren früher sogar Ingenieure, die ihr Handwerk verstehen und die Produkte unserer Kunden in- und auswendig kennen. Bei uns legen Sie Ihre wichtigen Dokumente in sichere Hände.

Mit einer zertifizierten Übersetzungsagentur auf der sicheren Seite

Die Übersetzungsbranche ist unübersichtlich und stark fragmentiert. Für Automobilhersteller und Zulieferer kann die Wahl des richtigen Partners eine große Herausforderung sein.

Schnellübersetzer ist nach den Normen ISO 9001 und ISO 17100 zertifiziert. Wir verpflichten uns daher zum Einhalten hoher Standards und werden regelmäßig geprüft.

Wir bieten Neukunden bei Bedarf auch eine kostenlose Probeübersetzung an. Lassen Sie sich von unserer Qualität überzeugen und werden Sie Teil unseres zufriedenen Kundenstamms.

Jetzt Angebot anfordern

Mit unserem Workflow gewährleisten wir die Qualität Ihrer Automobilübersetzungen

Wir wissen, dass Automobilhersteller hohe Anforderungen an ihre Übersetzungsprojekte stellen. Als zuverlässige Übersetzungsagentur, die Wert auf höchste Qualität legt, folgen wir diesem bewährten Workflow:

  1. Angebotsanfrage
  2. Angebotserstellung
  3. Auftragsbestätigung
  4. Vorbereitung der Dateien
  5. Erstellung eines Glossars
  6. Auswahl der am besten geeigneten Übersetzer
  7. Übersetzung und Lektorat (intern/extern)
  8. Desktop-Publishing
  9. Qualitätssicherung
  10. Druck

Zufriedene Kunden

Als Automobilhersteller kommt es auf mehrere Dinge zugleich an: Hersteller-Terminologie, Normen für Begriffe und entsprechende Styleguides – das sind besondere Herausforderungen. Schnellübersetzer meistert sie immer zur vollsten Zufriedenheit, mit einem Paket aus Leistungen und Language Engineering, das sich rechnet. Gerne realisieren wir zusammen weitere Projekte.

Dietmar Labus, Coordinator Purchasing, Volvo Car Germany GmbH
Volvo

Häufig gestellte Fragen

Wir verwenden InDesign oder FrameMaker. Kann Schnellübersetzer solche Dateien handhaben?

Ja, auf jeden Fall.

Wir arbeiten mit einem Content Management System? Kann Schnellübersetzer die Übersetzungen direkt in unser CMS einpflegen?

Ja, meistens schon. Wir schauen zuerst, welche Möglichkeiten der Textextraktion es gibt und ob die Übersetzungen auch mühelos wieder reimportiert werden können. Wir beraten Sie gern.

Wir nutzen eine WordPress-Website. Kann Schnellübersetzer diese oder einzelne Seiten direkt übersetzen?

Wir schauen uns die Seite genau an und überlegen, welches Plug-in hierfür geeignet wäre. Am liebsten nehmen wir dazu Kontakt mit Ihrem Webdesigner auf, der mit dem technischen Aufbau der Seite vertraut ist.

Kann Schnellübersetzer auch das DTP übernehmen?

Ja, das machen wir sehr gern. Wir bieten DTP für beinahe alle Sprachen an, auch für Rechts-Links-Sprachen wie Arabisch sowie für asiatische Sprachen mit anderen Schriftzeichen.

Unsere Dokumente ähneln sich und enthalten häufig den gleichen Text. Berücksichtigt Schnellübersetzer dies beim Kostenvoranschlag?

Ja, wir arbeiten mit moderner CAT-Software und Translation Memories und können Ihnen die Übersetzung ähnlicher oder gleicher Textpassagen zu einem vergünstigten Preis anbieten.

Welche Sprachkombinationen bietet Schnellübersetzer für die Automobilbranche an?

Für die Automobilbranche arbeiten wir vor allem mit der Sprachkombination Englisch-Deutsch und Deutsch-Englisch. Wir übersetzen auch häufig von Deutsch in Niederländisch, Französisch und Norwegisch. Im Allgemeinen arbeiten wir mit Fachübersetzern der gängigsten europäischen und asiatischen Sprachen.

Wir nutzen einen unternehmensweiten Styleguide und spezielle Terminologie. Kann Schnellübersetzer die Verwendung dieser Begriffe garantieren?

Ja, das können wir. Wir und unsere Übersetzerinnen und Übersetzer nutzen moderne Software zur Terminologie-Verwaltung und wir stellen außerdem sicher, dass Ihre Übersetzungen auch in anderen Sprachen dem Tone of Voice Ihrer Marke gerecht werden.

Sind Sie auf der Suche nach einem zuverlässigen Sprachdienstleister für Ihre Automobilübersetzungen? Das Übersetzungsbüro Schnellübersetzer mit einer Niederlassung in Deutschland unterstützt Fahrzeughersteller und Zulieferer seit mehr als 20 Jahren bei ihren Übersetzungsprojekten.

Jetzt Angebot anfordern

Wir übersetzen für die Automobilindustrie gern die folgenden Materialien:

  • Flyer
  • Präsentationen
  • Werbematerialien
  • Interne Schulungsunterlagen für Fahrzeughändler
  • Leasingunterlagen und Leasingverträge
  • Jahres- und Quartalsberichte
  • e-Learning-Materialien
  • Bedienungsanleitungen
  • Wartungshefte
  • SEO-Texte
  • Webseiten