Deutschlandgermany

Können Sie kostenlosen Übersetzungstools im Geschäftsleben vertrauen?

Die Nutzung kostenloser Übersetzungstools ist sehr verlockend. Aber ist das Ergebnis wirklich zuverlässig hinsichtlich der Genauigkeit, Lesbarkeit, Qualität und Sicherheit dieser Tools? In diesem Blogbeitrag werfen wir einen Blick darauf, wie professionelle Übersetzungsbüros wie Schnellübersetzer in jedem dieser vier Bereiche Erfolge erzielen können und auf welche potenziellen Fallstricke Sie stoßen, wenn Sie sich stattdessen für […]

Katalanisch, Baskisch und Galizisch bald offizielle EU-Sprachen?

In der Europäischen Union gibt es 24 offizielle Amtssprachen, in denen sich die Bürger*innen an die EU-Organe wenden können. Aber es gibt allerdings auch viele andere Sprachen, die von Minderheiten gesprochen werden, wie zum Beispiel Katalanisch, Baskisch und Galizisch in Spanien. Diese Sprachen haben bisher keinen offiziellen Status in der EU, aber das könnte sich bald ändern. […]

Maschinelle versus menschliche Übersetzungen

Maschinelle Übersetzung (MÜ) bietet eine kostengünstige und zeiteffiziente Lösung für das Übersetzen von Inhalten. Sie basiert auf der Verwendung technologisch fortschrittlicher Software, um die menschliche Übersetzung zu ergänzen oder zu ersetzen. Die maschinelle Übersetzung kann Wörter oder Phrasen aus einer Sprache in eine andere übertragen, ohne dass ein menschlicher Übersetzer eingreifen muss. Dies geschieht über […]