Deutschland

Die italienische Sprache

Häufig wird irrtümlich angenommen, dass Italienisch eine Standardsprache ist, die von allen Italiener*innen gesprochen wird. Aber wie viele andere Sprachen auch besteht Italienisch aus einer Reihe unterschiedlicher Dialekte. Der toskanische Dialekt wird als das „offizielle“ Italienisch betrachtet. Er wurde aufgrund von Problemen zwischen unterschiedlichen Landesteilen als Standardsprache übernommen: Sie konnten einander schlicht und einfach nicht verstehen.
Eine Übersetzung ins Standarditalienische kann für Ihr Unternehmen sehr wohl angemessen sein, aber wenn Sie auf eine persönliche Note Wert legen, könnte es eine gute Idee sein, Ihr Dokument in den Dialekt Ihrer Zielregion übersetzen zu lassen.

Italienische Übersetzer*innen

Als erfahrene Übersetzungsagentur in Italienisch-Übersetzungen haben wir eine große Anzahl regionaler Übersetzer*innen in unserem Bestand und können deshalb sicherstellen, dass Ihr*e Italienisch-Übersetzer*in den Dialekt der jeweiligen Region sprechen und schreiben kann. Ihre Botschaft wird so für Ihre Zielgruppe leichter zugänglich und kommt schneller an.

Kontaktaufnahme mit Italien

Bei jedem Land ist der erste Kontakt schwierig, wenn man die Sprache nicht spricht, egal ob Chinesisch, Schwedisch oder Italienisch. Ihre Website könnte für ein italienisches Publikum höchst relevant sein, wenn Sie aber die Informationen nur auf Englisch anbieten, dürfte Ihre Botschaft kaum ankommen. Viele Italiener*innen verstehen kein Englisch, daher ist es nicht nur eine Option, sondern ein Muss, Ihre Produktinformationen ins Italienische zu übersetzen, wenn Sie den italienischen Markt durchdringen wollen.

Eine zertifizierte Übersetzungsagentur mit optimalem Service

Unsere Zertifizierung nach ISO 9100 und ISO 17100 belegt unsere Fähigkeit, optimalen Service zu bieten und Übersetzungen höchster Qualität zu liefern. Sie können sich also darauf verlassen, dass Ihre Übersetzung in den bestmöglichen Händen ist und dass Sie innerhalb der kürzest möglichen Frist eine fehlerfreie, umfassend geprüfte Übersetzung erhalten.

Geschäftliche beglaubigte Übersetzungen

Wir bieten einen umfassenden Service an, der auch die beglaubigte Übersetzung geschäftlicher Unterlagen umfasst. Unsere Geschäftskund*innen können eine beglaubigte Übersetzung natürlich über unser Angebotsformular anfordern. Haben Sie noch Fragen zu beglaubigten Übersetzungen oder Übersetzungen allgemein? Werfen Sie einen Blick auf unsere FAQ-Seite. Falls Sie die Antwort dort nicht finden, wenden Sie sich bitte über unser Kontaktformular an uns. Unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für alle unsere Übersetzungen.

Datenschutzfragen und die Übersetzung vertraulicher Informationen

Datenschutz und vertraulichen Informationen kommt in allen Arbeitsbereichen große Bedeutung zu. Es versteht sich von selbst, dass Schnellübersetzer den vertraulichen Charakter sensibler Dokumente respektiert. All unsere Übersetzer*innen unterliegen Geheimhaltungsvereinbarungen, was sowohl uns als auch Ihnen Sicherheit bietet. Egal ob es also um Übersetzungen ins Dänische, Türkische, Schwedische, Chinesische oder irgendeine andere Sprache geht, stellen wir sicher, dass die Vertraulichkeit gewahrt bleibt.

Häufig angefragte Sprachkombinationen

Häufig werden unsere qualitativ hochwertigen Übersetzungen für die folgenden Sprachkombinationen angefragt.

Unsere Übersetzer*innen arbeiten Tag für Tag mit folgenden Sprachen:

  • Deutsch – Italienisch
  • Italienisch – Deutsch
  • Englisch – Italienisch
  • Italienisch – Englisch
  • Spanisch – Italienisch
  • Italienisch – Spanisch
  • Polnisch – Italienisch
  • Italienisch – Polnisch
  • Italienisch – Französisch
  • Französisch – Italienisch
  • Italienisch – Rumänisch
  • Rumänisch – Italienisch

Weitere Sprachen